Le Bouquineur

31/05/2026

Verbatim

« « Mais finalement, à partir de quand est-ce qu’on peut dire qu’on est traducteur : quand on a publié un livre, ou deux, ou trois ? » : posée par une traductrice littéraire, cette question pourrait l’être aussi par un écrivain, puisque son activité, faiblement professionnalisée, n’est guère indexée sur des passages de seuils formalisés – embauches, examens, concours. Nulle instance extérieure à l’écrivain ne vient le désigner comme tel de façon incontestable et consensuelle. » Nathalie Heinich  Etre écrivain  

Lire la suite 0

28/05/2026

Charlotte McConaghy : Les Fantômes de Shearwater

Charlotte McConaghy, née en 1988 à Darwin (Australie), est une autrice australienne. Ses romans traitent d'écologie, de nature et de la place des humains parmi les autres êtres vivants. Ils sont traduits dans le monde entier. Diplômée de l'Australian Film Television and Radio School en 2012, elle en sort avec un master d'études cinématographiques avant de se lancer dans l’écriture et un...

Lire la suite 6

25/05/2026

Morgan Talty : De l’autre côté de la rivière

Morgan Talty, né en 1991, est membre de la tribu des Indiens Penobscots. Professeur à l'Université du Maine, il enseigne également à l'Institute of American Indian Arts de Santa Fe...

Lire la suite 4

24/05/2026

Verbatim

21/05/2026

Charlotte McConaghy : Je pleure encore la beauté du monde

Plus de notes...
> Haut de page
> Revenir à la page classique